Wednesday, June 28, 2006

La poèsia della week tradotta per voi da un automatic-traduttore






A bad day

i overslept and missed my train,
slipped on the sidewalk
in the pouring rain,

sprained my ankle
skinned my knees,
broke my glasses,
lost my keys

got stuck in the elevator,
it wouldn't go,
kicked it twince and stubbed my toe,

bought a pen that didn't write,
brought it back and had a fight

went home angry
locked the door
crawled into bed
couldn't take any more
Un giorno difettoso

sopra dormito e mancato il mio treno,
slittato sul marciapiede
nella pioggia versantesi,

ha storto la mia caviglia
ha pelato le mie ginocchia,
ha rotto i miei vetri,
persi le mie chiavi

rimangono incastrato nell'elevatore,
esso non andrebbe,
dato dei calci esso twince e sradicato la mia punta,

lo ha comprato una penna che non ha scritto,
lo ha riportato ed ha avuto una lotta

è andato arrabbiato domestico
ha bloccato il portello
ha strisciato nella base
non ha potuto prendere altro

3 Comments:

Blogger Al said...

dai! volete lavorare? stiamo aspettando nuovi post! a proposito non è che mi mandate una foto del cbgb's, se c'è ancora? è uno storico locale di new york, voglio sapere se è ancora aperto, perchè avevano sfrattato il gestore.

6:43 PM  
Blogger emanuelepiera said...

il cKgb?... mi sà che era in russia... però controllo

1:34 PM  
Blogger emanuelepiera said...

there is! www.cbgb.com
se nel pèaese della pubblicità lo sapzio conta, il cbgb ha un quarto di pagina del VillageVoice, mica cacchi.

11:05 AM  

Post a Comment

<< Home